domingo, 13 de junio de 2010

El Fary

De cultura general es saber que uno de los peores insultos que podéis decir a alguien es:

"Eres más feo que El Fary chupando un limón"

Y es verdad que este artista no destacaba precisamente por su 'buen ver', pero es de resaltar que se trata una de las figuras públicas e intelectuales más importantes del territorio español. Taxista, cantante, sociólogo... un tres en uno. Un hombre que se hizo a sí mismo: aprendió a leer y a escribir cuando hizo el servicio militar, y comenzó vendiendo sus cedés en la feria. Pero no hay que dejarse influenciar por las apariencias para poder apreciar el arte de esta mente preclara. Un aviso para navegantes: conocer al Fary os puede cambiar la vida...






Yo La Tengo

Ni el título de este post ni el mismo tienen nada que ver con cultura hispana, pero aún así me ha parecido de importancia suprema correr la voz ;) :

¡Yo La Tengo es el mejor grupo de música en activo, y uno de los mejores de los últimos 20 años!

Se trata de una banda de 'indie rock' originaria de New Jersey, heredera de la Velvet Underground y los mejores Beach Boys. ¿Su especialidad? Pues podríamos decir desde el acústico con piano y coros hasta el rock más destructivo y performativo perpetrado al 'ritmo' de la Fender Jazzmaster modificada de Ira Kaplan. De hecho es un grupo completamente 'multidisciplinar', llegando a dominar y combinar estilos aparentemente tan distantes como los dos anteriores mencionados. La gran pregunta ¿por qué 'Yo La Tengo'? La respuesta bien conocida por los adictos a la música, como es el caso del que suscribe, la citamos de la wikipedia (catalogada por uno de los grandes comparatistas y teóricos de la literatura actuales como 'la enciclopedia postmoderna'):

El nombre proviene de una anécdota del béisbol. Durante la temporada del año 1962, el jugador de los New York Mets, Richie Ashburn chocaba constantemente con su compañero venezolano Elio Chacón. Cada vez que Ashburn corría para atrapar la pelota, lo hacía gritando «I got it! I got it!» sólo para terminar chocando con los 73 kilos de Chacón que no entendía inglés. Ashburn, aburrido, aprendió a decir «¡Yo la tengo! ¡Yo la tengo!». En un juego, tras gritar «¡Yo la tengo!» vio feliz cómo su compañero Chacón se detenía. Corrió tranquilamente a detener la bola cuando chocó con los 91 kilos de su compañero Frank Thomas, quien no hablaba español. Tras esto, Thomas le preguntó a Ashburn qué significaba «Yellow Tango».


Esta anécdota tan curiosa define a la perfección el espíritu del grupo: una escapada de la 'normalidad', un intento de salir fuera de toda categorización o connotación y una muy buena onda. En persona, he de decir, que son los tres muy simpáticos, aunque probablemente Ira Kaplan y James McNew (los dos 'chicos' del grupo, junto a la esposa de Ira - la percusionista -, Georgia Hubley) - y no es que sea un machista - sean los más espontáneos y graciosos. El año pasado vinieron a Paris a dar un 'recital' en acústico concebido como una especie de performance, de hecho más que un concierto daba la sensación de estar en el salón de tu casa charlando entre amigos... El público estaba sentado y mi situación era a unos cinco metros de los músicos. No había una 'playlist'. Y la idea del 'concierto' era una conversación con los 'fans', en la que éstos podían hacer preguntas y conversar con los componentes de la banda, y a medida que se iba desarrollando la charla iban surgiendo canciones, versiones, etc. Realmente he de decir que ha sido uno de los mejores conciertos a los que he ido nunca o, por lo menos, uno de los más 'auténticos'.

Sin más dilación os dejo que os deleitéis con la magia de este trío echándole un vistazo (u 'oidazo', mejor dicho) a algún vídeo para que os podáis hacer una idea de por dónde van los tiros. Aunque he de reiterar que es uno de esos grupos de los que hay que escuchar más de una canción para darse cuenta de la amplitud y maestría de todo su espectro estilístico.








jueves, 3 de junio de 2010

Alfonso Pexegueiro

Nalgún lugar do océano, alá por onde o sol agacha, hai unha terra marabillosa, que algúns chaman a Illa de Avalón. É a Illa das Maceiras. Nela hai árbores que dan froito durante todo o ano e a doenza e a morte son descoñecidas. Esa é a illa da beleza, da harmonía, da cor e da riqueza. E os seus habitantes son só mulleres.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para los curiosos, para los amantes de la poesía, para aquéllos que no temen encontrarse con 'su' otredad, para los políglotas, para los cartógrafos, para los bretones y las bretonas, para los que también sienten sus raíces en la tierra, para los que todavía creen en las sirenas y los duendes... para todos vosotros está escrito A illa das mulleres loucas, uno de los más geniales libros de poemas en lengua gallega, publicado en Barcelona en 1984 (edición bilingüe gallego-catalán).

Podéis acceder a una versión bilingüe (esta vez gallego-castellano) que fue adaptada para una serie de recitales que tuvieron lugar a lo largo de toda la geografía gallega en el año 2004 en ocasión de la reedición del libro por Galaxia y, por fin, únicamente en gallego.


Es de resaltar que esta serie de recitales ha sido concebida como una 'performance' poética-musical, en la que un arpa y una zanfona acompañaban a la lectura de poemas, dotando a éstos de una unidad 'quasi épica' u operística. Concretamente, ambos instrumentos eran tocados por dos músicos (Anxo Pintos y Quico Comesaña) que forman parte de uno de los grupos de música folk-tradicional más importantes de Galicia (por no decir el más) y con más proyección internacional, me refiero a Berrogüetto. Desgraciadamente no hay disponible en la red ni grabaciones de estos recitales ni el disco que acompaña a la reedición del libro de 2004, aunque para que os hagáis una idea os adjunto algún video que de fe de la obra de Berrogüeto.



Y aquí una entrevista hecha a los componentes del grupo (a propósito de la publicación de su, ya ahora, penúltimo disco) en un programa bastante deleznable de la Televisión de Galicia, pero que tiene su gracia como documento sociológico-mediático-musical y también es una oportunidad para conocer el proceso creativo de estos músicos, así como para escuchar un poco de gallego y deleitarse con la belleza (y musicalidad) de la lengua de la nación de Breogán y la de un servidor.